Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
per gyrum quoque templi Domini morabantur in custodiis suis ut cum tempus fuisset ipsi mane aperirent fores
And they lodged round about the house of God, because the charge was on them, and the opening thereof every morning pertained to them.
And they lodged round about the house of God, because the responsibility was upon them, and the opening of it every morning belonged to them.
And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning.
for they stayed round about the house of God during the night, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
And they abode in their watches round about the temple of the Lord: that when it was time, they might open the gates in the morning.
And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them, and to them pertained the opening thereof morning by morning.
And they lodged around the house of God, for on them lay the duty of watching, and they had charge of opening it every morning.
They would spend the night stationed around God's temple because they had to guard it and open it every morning.
They spent the night in the vicinity of God's temple, because they had guard duty and were in charge of opening it every morning.
They spent the night near the Temple of God, since they had been entrusted to guard it. They were in charge of opening it every morning.
They would spend the night in their posts all around God's sanctuary, for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.
They spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.
They would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning.
They would spend the night around the house of God, since it was their duty to guard it and to open the gates every morning.
And they lodged about the house of God, because the charge was upon them, and the opening of it every morning pertained to them.
They lodged around the house of God, because that duty was on them; and to them pertained its opening morning by morning.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!